Construcción de planes de vida de nacionalidad Kichwa de Sucumbíos

Por:Tony Chimbo, Radio Sucumbíos

El equipo técnico encargado de levantar la información de la nacionalidad Kichwa de Sucumbíos renovó su contrato de trabajo para avanzar a la segunda fase de consolidación de datos y necesidades de las comunidades. El objetivo es obtener un plan de vida para cada una de las comunidades de la Amazonía.

Los encargados de levantar esta información son integrantes de la misma nacionalidad. El licenciado Juan Cerda, coordinador del proyecto Plan de Vida de la nacionalidad Kichwa de Sucumbíos, y dirigente de la FONAKISE, explica que la emergencia sanitaria ha perjudicado el trabajo. Hasta el momento en la realización de encuestas tienen un avance del 25%, el resto de componentes también tienen sus avances considerables. “Treinta compañeros que conforman el equipo técnico de FONAKISE, del proyecto Plan de Vida, han renovado los contratos. Hoy han firmado los técnicos locales, los técnicos de apoyo y los cuatro especialistas que tenemos. Esta es la segunda fase, y nosotros como FONAKISE hemos realizado el 25% de las encuestas. El equipo técnico de apoyo estará presentando dos productos con esta nueva firma de contratos, mientras que los compañeros especialistas tienen que presentar cinco productos”.

Estela Noteno es parte del equipo técnico, indica que su trabajo es recabar toda la información de las comunidades, incluidos datos personales de los habitantes para que luego sean consolidados en un banco de datos o matriz, que se está construyendo en las oficinas de la FONAKISE. “Nosotros en realidad nos dividimos en grupos, tenemos varios grupos para cada cantón. Sin embargo, nos apoyamos y trabajamos todos para tener segura la información y traer las necesidades que tiene la gente en cada comuna, todas las necesidades de las comunidades indígenas Kichwa, y en la FONAKISE se sube toda la información digital para tener todo bien claro, es decir estadísticamente. Les pedimos a las comunidades que nos den toda la información necesaria, no es tan difícil. Les preguntamos su nombre su cédula y las necesidades que tienen en cada comunidad. Nosotros también somos kichwas, por lo tanto pueden comunicarse en nuestro idioma y estamos abiertos para escucharles”.